Detta måste jag nog säga känns som en milstolpe i min ännu knappt påbörjade författarkarriär: jag har fått en alldeles egen, personlig sida på Amazon.
Vad är Amazon kanske nån frågar sig? En gammal rostig Volvo?
Amazon är världens största digitala bokhandel. Ungefär som Adlibris eller Bokus, fast typ hundra gånger större. Där finns alla böcker som kommit ut på engelska (och många andra också, fast väldigt få svenska). Så många svenska författare finns inte där.
Men jag finns där.
Adressen är www.amazon.com/author/johannespinter
Jämförelsevis kan man väl säga att det är som att hamna på filmens IMDB - finns man där så finns man. Och känslan är ungefär lika häftig nu som när jag hamnade på IMDB en gång i tiden med "Sleepwalker".
Så här ser min Amazonsida ut i skrivande stund - klicka på bilden för att se större, eller klicka på länken ovan for the real thing:
Anledningen är förstås att jag förekommer i amerikanska skräckantologier. Just nu finns två av dessa representerade på min Amazonsida (känns barnsligt kul att skriva "min Amazonsida").
I slutänden, inom ett par månader, kommer jag ha med fem böcker på sidan. Och kanske fler ändå med tiden, förhoppningsvis har jag inte klämt ur mig min sista novell värdig en amerikansk samling.
Och kanske, kanske skriver jag en roman som nån gång översätts och publiceras på engelska. När den hamnar på sidan - då korkar jag upp skumpan, för då kan man nog inte komma så mycket längre!
Visar inlägg med etikett webbsidor. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett webbsidor. Visa alla inlägg
lördag 14 september 2013
tisdag 13 augusti 2013
Skrivartips - JWK
James Ward Kirk.
Det namnet säger dig förmodligen ingenting, men det kan vara en kille att spana in. Han är amerikan och ger ut novellantologier på löpande band. Kanske inte de allra vassaste och främsta pennorna inom horror, men inte desto mindre.
Hans webbsida hittas här. Han verkar konstant ha en ny antologi på gång.
Dessutom ger han skrivartips som är rätt intressanta. Som de flesta tipsare så är inte allt revolutionerande eller ens användbart. För oss svenskar rätt en del rätt inaktuellt då det tar upp rent engelskspråkiga saker . Men en hel del är värt att tänka på.
Exempel:
Am- Adjective Modifier – When you have two adjectives that modify the same noun (coordinate adjectives), use a comma to separate the adjectives. Ex: “Jane served a hot, delicious soup.” When you have two adjectives, but the first modifies the second (cumulative adjectives), no comma is needed. Ex: “Jane wore a bright-yellow cotton apron when she cooked soup.”
Bs – Be Specific – Forget it. Forget that. Forget this. Huh? Be more descriptive. Ex: Bad: “He handed it to her.” Better: “He handed her a drink.” Best: “He handed her a frosty mug of root beer.” You can use unspecific words in the second part of a sentence if the first part is specific. Ex: “She took off the necklace and put it away.”
Np – New Paragraph– Start one when you introduce a new speaker, new subject, or, use a one-sentence paragraph to make the statement more dramatic.
P – Passive vs. Active Sentence Structure – Write in an ActiveVoice! There’s more than one way to write a passive sentence. I’ve listed some examples.
Det namnet säger dig förmodligen ingenting, men det kan vara en kille att spana in. Han är amerikan och ger ut novellantologier på löpande band. Kanske inte de allra vassaste och främsta pennorna inom horror, men inte desto mindre.
Hans webbsida hittas här. Han verkar konstant ha en ny antologi på gång.
Dessutom ger han skrivartips som är rätt intressanta. Som de flesta tipsare så är inte allt revolutionerande eller ens användbart. För oss svenskar rätt en del rätt inaktuellt då det tar upp rent engelskspråkiga saker . Men en hel del är värt att tänka på.
Exempel:
Am- Adjective Modifier – When you have two adjectives that modify the same noun (coordinate adjectives), use a comma to separate the adjectives. Ex: “Jane served a hot, delicious soup.” When you have two adjectives, but the first modifies the second (cumulative adjectives), no comma is needed. Ex: “Jane wore a bright-yellow cotton apron when she cooked soup.”
Bs – Be Specific – Forget it. Forget that. Forget this. Huh? Be more descriptive. Ex: Bad: “He handed it to her.” Better: “He handed her a drink.” Best: “He handed her a frosty mug of root beer.” You can use unspecific words in the second part of a sentence if the first part is specific. Ex: “She took off the necklace and put it away.”
Np – New Paragraph– Start one when you introduce a new speaker, new subject, or, use a one-sentence paragraph to make the statement more dramatic.
P – Passive vs. Active Sentence Structure – Write in an ActiveVoice! There’s more than one way to write a passive sentence. I’ve listed some examples.
(1) Passive structure is “B” is done by “A,” or, the subject of the sentence is acted upon. Ex: Passive: “The soup was stirred by Jane.” Active structure: is “A” does to “B.” Active: “Jane stirred the soup.” (2) “Was” before words ending in “ed,” and “ing.” (Also see “Pr.”) Passive: “Jane was confused when she read the soup recipe.” Active: “The soup recipe confused Jane.”(3) Replace expressions with a transitive in the active voice. “Was that”: Passive: “The reason Jane wanted to make soup was that her skills were rusty.”Active: “Waning skills drove Jane to make soup.” (4) “There were/is”: Passive: “There were many vegetables included in the pot of soup.” Active: “Vegetables abounded in the pot of soup.” (5) “Could be”: Passive: “In ten minutes, the soup Jane made could be eaten.” Active: “They could eat Jane’s soup in ten minutes.” (6) “Had been”: Passive: “Jane had been sure her soup would taste good.” Active: “Jane thought her soup would taste good.”
Sa – Simultaneous Action – Having a character do something that’s physically impossible; doing two things at the same time. Common when a sentence starts with a word ending in “ing.” Incorrect: “Pulling out of the driveway, he drove down the street.” Correct: “He pulled out of the driveway, (and) then drove down the street.”
Sa – Simultaneous Action – Having a character do something that’s physically impossible; doing two things at the same time. Common when a sentence starts with a word ending in “ing.” Incorrect: “Pulling out of the driveway, he drove down the street.” Correct: “He pulled out of the driveway, (and) then drove down the street.”
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)
